На этом сайте купить кружки под пиво и наслаждаться отменным вкусом древнего напитка.

 

 

ДЕЛОВОЕ ОБЩЕНИЕ. ДЕЛОВОЙ ЭТИКЕТ

к содержанию

 

5.2. Правила международной вежливости

 

В последние годы многие предприятия и организации получили право непосредственного выхода на внешний рынок.

Знание некоторых национальных и психологических особенностей народов различных стран поможет нашим бизнесменам вести себя в каждой стране сообразно ее правилам и главное — добиться у спеха в задуманном предприятии.

АВСТРАЛИЯ

— Австралийцы очень любят спорт и беседа о нем. Вы должны уметь поддержать разговор о скачках, футболе, серфинге и др. Другая широко распространенная тема беседы — отдых. Расскажите вашим партнерам, как вы отдыхаете у себя дома, это вызовет неподдельный интерес к вам.

— Австралийцы — пьющая нация. Во время беседы можно подчеркнуть высокие вкусовые качества австралийских вин, особенно красных, которые соперничают с французскими и калифорнийскими сортами. Ваш собеседник будет тронут и почувствует к вам расположение и симпатию.

— В общении с австралийскими партнерами избегайте крайностей — чрезмерной суетливости или излишней педантичности, ведите себя спокойно, без снетки.

— В Австралии, в отличие от других стран, и деловым людям можно одеваться просто, как кому удобно. Вас никто не осудит, если вы будете в гостях в хлопчатобумажной рубахе и джинсах Вот только не приходите в гости с пустыми руками — захватите по крайней мере бутылку вина.

— Оказавшись в австралийском аэропорту, направляясь к таможенной стойке, обратите внимание на огромные мусорные баки с надписями, призывающими вас расстаться со взятыми с собой на всякий случай консервами, колбасой и т.п. Знайте, что даже огрызок яблока или недоеденный сандвич могут обойтись в 50 тыс. долларов штрафа. В Австралии обилие недорогой, вкусной и экологически чистой еды.

— Не ходите с непокрытой головой — здесь солнце слишком яркое и радиоактивное.

АРАБСКИЕ СТРАНЫ

— Немаловажным условием успеха в этих странах являются соблюдение и уважение местных традииии.

— Во время переговоров хозяева угощают вас кофе. Он очень крепкий, без сахара, с большим количеством кардамона. Выпив, вы отдаете ее хозяину, и он туг же опять наполняет ее. Так может продолжаться до тех пор, пока вы не опустошите кофейник. Если вы больше не хотите кофе, покачайте чашечкой из стороны в сторону или переверните ее вверх дном.

— Если перед кофе предлагают прохладительные напитки, это означает, что время, отведенное для встречи, подходит к концу.

— В традициях арабской беседы время от времени вставлять: «Как здоровье?», «Как дета?» Но это не означает, что вы должны подробно рассказывать о своем самочувствии или делах. Еще большей ошибкой будет ваш вопрос о здоровье супруги и других членов семьи. Если вы не дружите с вашим собеседником семьями, уместно справиться лишь о его здоровье.

— Если вы хорошо знаете арабский язык и говорите на нем с партнером, но вдруг услышите на английском: «Извините, я не говорю по- английски», — не очень удивляйтесь и тем более не обижайтесь. Таким необычным образом ваш арабский собеседник извиняется за то, что беседа будет вестись на его родном языке.

БЕЛЬГИЯ

Вежливость заключается в проявлении прекрасного аппетит и в том, что вы хорошо справляетесь с солидными порциями каждого предложенного вам блюда.

Женщина, которая, заботясь о своей фигуре, еле притрагивается к пище, вызывает у бельгийцев сожаление.

При каждом подходящем случае говорите: «Sil vous plait» («пожалуйста»). Это выражение употребляется при любых обстоятельствах: не расслышали ли вы, соглашаетесь ли вы или отказываетесь.

ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

Вступая в деловые контакты с английскими фирмами, необходимо учитывать некоторые особенности:

— Английский бизнес — это не только деловое общение, но и обязательное посещение симпозиумов, конгрессов, семинаров и выставок; членство в престижных клубах. Немаловажное значение для британской элиты имеет и посещение таких зрелищных мероприятий, как теннисные турниры, скачки и др.

— Начинайте общение с английским бизнесменом с чисто человеческих проблем: покажите ему, что для вас общечеловеческие ценности не менее важны, чем коммертеские интересы; подчеркните ваше расположение к британскому народу и к его идеям. Расположив к себе партнера, вы приобретете не только делового партнера на настоящий момент, но создадите основу для установления длительных деловых взаимоотношений.

— Если английский партнер пригласил вас на ленч — не отказывайтесь, но знайте, что вы должны также организовать в ответ нечто подобное. В процессе ланча не забывайте о времени. Перед началом встречи поинтересуйтесь, каким временем располагает ваш партнер,— тем самым вы покажете, что цените не только свое, но и его время.

— Не забывайте оказывать знаки внимания тем, с кем вы когда- либо встречались или вели переговоры. Поздравительная открытка к празднику или по случаю дня рождения, приветы близким вашего английского партнера поднимут ваш деловой авторитет и укажут на вашу вежливость и хорошие человеческие качества.

— В английских деловых кругах очень строго относятся к подаркам. Только очень немногие вещи можно считать подарком, а не взяткой. Это календари, записные книжки, зажигалки, фирменные авторучки, а на Рождество — алкогольные напитки. Другие товары рассматриваются как средства давления на партнера. Если в деловых кругах станет известно, что представители каких-то фирм замешаны в таких действиях, то доверие к ним может быть подорвано навсегда.

— Манера держаться за столом так же, если не более, важна, как и во Франции. Поэтому соблюдайте основные правила этого ритуала.

— Никогда не кладите руки на стол, держите их на коленях.

— Приборы не снимаются с тарелок, так как подставки для ножей в Англии не употребляются.

— Не перекладывайте приборы из одной руки в другую, нож должен находиться все время в правой руке, вилка — в левой.

— Так как различные овощи подаются одновременно с мясными блюдами, вам следует поступать так: вы накалываете маленький кусочек мяса и при помощи ножа набираете на этот кусочек овощей; овощи должны поддерживаться кусочком мяса на выпуклой стороне зубьев вилки. Вы должны добиться этого, так как если вы рискнете наколоть на вилку хотя бы горошинку, то вас сочтут невоспитанным.

— Никогда не обращайтесь к незнакомым лицам, пока вы им не представлены.

— Рукопожатие употребляется весьма редко, лишь при первом представлении.

— Не целуйте рук.

— Не делайте при публике таких комплиментов, как «какое у вас красивое платье» или «как восхитительны эти пирожные»,— это расценивается как величайшая неделикатность.

— За столом не разрешаются отдельные разговоры. Все должны слушать того, кто говорит, и, в свою очередь, говорить, чтобы быть услышанным всеми.

— Если вы приглашены на обед, то не колеблясь надевайте смокинг, а на официальный вечер — фрак.

— Если вы хотите слыть джентльменом, никогда не произносите этого слова. Только во Франции позволяют себе часто говорить:

— «Это — настоящий джентльмен!» или «Это — не джентльмен». Английская пословица гласит: «Джентльмен — тот, кто никогда не употребляет этого слова».

— Шотландцев и ирландцев называйте «британцами», но никогда англичанами».

— В ресторане не давайте чаевых подчеркнутым образом, их нужно незаметно подложить под край тарелки.

ГЕРМАНИЯ

— Если на ваших глазах немецкие партнеры заперли на замок в бюро телефон или ксерокс, не воспринимайте это как акцию, направленную против вас. Это просто немецкая бережливость — телефон стоит дорого. Немцы умеют вести деловые телефонные разговоры. Они не тратят лишнего времени на то, чтобы вступить в разговор, не употребляют пустых, ничего не значащих слов, а четко произносят фамилию абонента или название учреждения. Сам разговор носит сугубо конкретный характер.

— Немцы аккуратны и щепетильны. Если вы сомневаетесь в том, что сможете соблюсти все условия и сроки договоренностей с немецкими коллегами, лучше заранее отказаться от своих предложений.

— Желательно учитывать приверженность немцев к титулам. Для этого нужно еще до начала переговоров уточнить все титулы деловых партнеров.

— Называйте титул каждого, с кем разговариваете. Если титул вам неизвестен, то можно обращаться так: «Herr Doktor». Вы редко ошибетесь, так как существует целая гамма докторов (литературы, наук и т.д.).

— Кзамужней женщине обращайтесь по титулу ее мужа (Frau Doktor) или обращайтесь к ней «Gnadige Frau» («милостивая государыня»).

— К девушкам следует обращаться «Gnadiges Fraulein», потому что просто «Fraulein» называют только служанок или продавщиц в магазине.

— Перед тем как выпить, поднимите ваш бокал и чокнитесь с хозяином. В ресторане приветствуйте всех находящихся около вас, даже незнакомых, выражением «Malzeit», означающим приблизительно: «Приятного аппетита!»

— Наши бизнесмены обычно приезжают с подарками, но ожидать ответных презентов не стоит — здесь они не приняты в деловом общении.

— Немцы имеют привычку расписывать свою как деловую, так и частную жизнь по дням и часам. Поэтому постарайтесь, чтобы ваш немецкий партнер внес запись о встрече с вами в свою карманную книж- ку-календарь. Запись позволяет лучше планировать свое время, которое немцы очень ценят.

— Чаевые в ресторане или кафе можно не давать — они уже заложены в стоимость вашего обеда. Но если вы все-таки хотите их дать, то округляйте размер чаевых до полной суммы, например, если обед стоит 4 марки 20 пфеннигов, заплатите 5 марок. Большие чаевые давать не принято.

— Садитесь в вагон строго в соответствии с классом (первым или вторым), указанным в билете. Если вы курите, для вас есть специальное отделение. Не берите с собой в купе большой чемодан — громоздкую кладь здесь принято сдавать в специальный багажный вагон.

ГОЛЛАНДИЯ

Будьте сдержанны, холодны, держитесь настороже. Избегайте рукопожатий, не делайте комплиментов. Соблюдайте исключительную точность во времени при каждой встрече или приглашении.

ИРЛАНДИЯ

— Собираясь в Ирландию, захватите с собой зонт, плащ и сапоги, а изысканные туалеты можно оставить дома. Ирландцы не придают особого значения внешнему лоску, одеваются просто, скромно, спортивно и недорого.

— Не берите в Ирландию, как, впрочем, во многие западноевропейские страны, шапок и шуб из натурального, особенно редкого меха. Возможно, ваши партнеры — активные участники кампании по защите животных отнесутся к этому негативно.

— Если вы в Дублине и отправляетесь на деловую встречу, избрав своим транспортом автобус, выходите с приличным запасом времени: автобусы здесь ходят с большим опозданием. Гораздо надежнее взпь такси. Но при этом надо помнить следующее. Садитесь в машину на переднее сиденье (в отличие от итальянских такси!). Вы можете обидеть водителя, если займете заднее сиденье,— этим вы как бы подчеркиваете, что наняли шофера для извоза, в то время как все такси в Дублине принадлежат частным владельцам.

— В отличие от точных до педантизма немцев, англичан и других, ирландцы необязательны. Они могут на час опоздать на деловую встречу. Но при этом так обезоруживающе и мило улыбаются, что ругать их не получается, просто надо это учитывать.

— В Ирландии принято назначать деловые встречи в барах.

— Приобретая что-то в магазинах, вы платите, как все ирландцы, 10-процентный налог. Но иностранцам, покидающим страну, эти деньги возвращают. Надо только потребовать у продавца особый возвратный чек и предъявить его специальной службе аэропорта перед отлетом домой.

ИСПАНИЯ

— Если вас просят остаться на завтрак — не принимайте этого приглашения: оно является просто формальностью, так его и рассматривайте. Если его повторяют — снова откажитесь. Только после третьей атаки вы можете принять приглашение, так как на этот раз оно искреннее.

— Никогда не наносите визитов в часы послеобеденного отдыха.

— В поезде непременно предложите вашим соседям закусить вместе с вами. Они откажутся, так же, как и вы должны это сделать, если это будет предложено вам. Все это — лишь правило вежливости.

ИТАЛИЯ

— Знакомство с представителем итальянского делового мира начинается с обмена визитными карточками, поэтому необходимо их иметь при себе в достаточном количестве. Если в ответ на протянутую карточку вы не можете дать свою, надо извиниться, объяснив причину, и пообещать послать ее при первой же возможности.

— Итальянские бизнесмены придают большое значение тому, чтобы переговоры велись мезвду ліо цліи, занимающими примерно равное положение в деловом мире или обществе. Поэтому перед деловыми встречами они стремятся узнать трудовую биографию потенциальных участников, их возраст, должность и т.д.

— Тексты на визитных карточках итальянских бизнесменов печатаются, как правило, на итальянском и английском языках.

— Немаловажное значение придается в Италии налаживанию дружественных, неформальных отношений с деловыми партерами во внеслужебное время. Итальянцы очень гордятся своей историей и искусством, поэтому проявите уважение незнания в этой области — это позволит быстро создать теплую атмосферу.

— В случае спорных вопросов итальянцы стремятся к разумному компромиссу, в исключительных случаях — прибегают к помощи арбитража.

— Если вы едете на переговоры и вам нужно такси, не пытайтесь сами останавливать свободное такси. Если вы в гостинице, попросите портье вызвать такси; если вы на улице, зайдите в ближайшее кафе и обратитесь к его хозяину. Такого рода услуги оказываются бесплатно или за очень умеренную цену.

— Платите по счетчику или чуть больше, но ненамного — итальянцы уважают тех, кто не сорит деньгами.

— В поезде, как и в Испании, сделайте символический жест приглашения закусить вместе с вами. Воздерживайтесь от принятия такого же приглашения ваших попутчиков, ограничившись пожеланием им «Bon appetit!» («Приятного аппетита!»).

— Не скупитесь на чаевые и не вздумайте сами нести ваш чемодан.

— Спагетти ешьте, навертывая их на зубцы вилки. Мужчины, будьте щедры на поцелуи рук. У знакомых справляйтесь сначала о здоровье их детей, а затем об их здоровье.

КИТАЙ

— Не рекомендуется пропускать ртуалы и протокольные мероприятия, поскольку совместные банкеты, приемы, фотографирование на память и прочее создают более тесные отношения, столь важные для китайской деловой практики.

— Рекомендуется на любое общественное мероприятие (если это не просто ужин в ресторане) приходить с подарком. Лучше делать подарок не определенному липу, а всей организации. Запакованные подарки не принято распаковывать до ухода гостей. При приглашении на свадьбу, день рождения или похороны принято дарить небольшую денежную сумму в конверте (в красном — дня живущих, в белом — по случаю кончины).

— Деловое знакомство в китайском обществе не может быть успешным без обмена визитными карточками. При этом рекомендуется иметь визитные карточки, отпечатанные как на английском, так и на китайском языках.

— Китайцы при обращении ставят фамилию на первое место. В западной практике, напротив, фамилию часто ставят на второе место, что может создавать путаницу. Если вы только что познакомились с китайцем, зовите его (или ее) по фамилии.

— В китайском обществе одеваются очень просто, костюм с галстуком обязателен лишь на официальных приемах.

— Избегайте ситуации, в которой вы можете поставить китайца в неловкое положение в присутствии его соотечественников. Если критика неизбежна, выскажите ее с глазу на глаз. В некоторых случаях целесообразнее воспользоваться услугами посредника, особенно если речь идет о человеке с высоким социальным статусом.

— Не подрывайте авторитет старшего по положению китайца, обращаясь с вопросом к его подчиненному. (Временами это требование может раздражать, особенно если младший лучше знает английский, имеет навыки общения с вами или в курсе обсуждаемых вопросов.)

— Отвечайте как можно быстрее на все запросы, предложении, переписку и приглашения. По меньшей мере немедленно высыпайте сообщения о том, что вы ответите в ближайшее время. Одна из самых распространенных ошибок — это медлительность, с которой западные компании отвечают на просьбы и заявки китайских партнеров.

— Если к столу подается рисовое вино (шаосинь), пить его предпочтительнее после тоста. Бокал держат в правой руке, поддерживая ее левой. Ответный тост — «шнбэй» («осушите бокал») и «свейи» — является обычной практикой. Почетный гость должен первым пробовать новое блюдо и вставать из-за стола.

ПЕРУ

— Важнейшим средством установления, поддержания и развития контактов с перуанскими бизнесменами являются представительские мероприятия: официальные приемы, деловые обеды, посещение зрелищ и тд.

— Некоторые перуанские бизнесмены придают большое значение формальной стороне общения и внимательно следят за выполнением всех тонкостей протокола. Например, если в приглашении будет неправильно указано служебное положение приглашаемого или холостяку будет послано приглашение прийти на прием с супругой, это нанесет непоправимый урон взаимоотношениям.

— Нарушение основного правила рассадки на обедах и ужинах — соблюдение старшинства по служебному или общественному положению гостей — может быть истолковано как сознательное нанесение ущерба престижу гостя.

— Особенно важную роль в коммерческой практике в Перу играют деловые обеды. Именно во время застольных бесед решается судьба многих контрактов. Поэтому во время обеда не стоит расслабляться, постоянно анализируйте происходящее за столом. И очень важно, принимая приглашение, помнить, что необходимо ответить любезностью на любезность.

— В Перу принято посылать личным знакомым по случаю каких-то событий открытки, письма и сувениры. Традицией является и подарок — красочно оформленные корзины с набором продуктов к праздничному столу, календари, фирменные авторучки, записные книжки, напитки и изделия народного промысла. При получении подарка нужно обязательно туг же вскрыть упаковку и выразить свое восхищение, иначе дарящий может расценить ваше безразличие как неуважение к нему.

— К подаркам необходимо прикладьшать визитные карточки, на которых, в зависимости от характера отношений, пишутся обязательно в третьем лице фразы типа: «С наилучшими пожеланиями поздравляет с днем рождения». Текст не подписывается, и дата не ставится.

ПОРТУГАЛИЯ

— Никогда не просите в качестве аперитива порто — там это вино считается десертным.

— Не вздумайте отправиться с визитами, не предоставив предварительно вашу обувь заботам уличных мальчишек-чистильщиков.

— Никогда не звоните раньше 11 часов утра.

— Не делайте женщинам комплиментов на публике.

РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ

— Следуя конфуцианской морали, корейцы очень гостеприимны и устраивают своим гостям необыкновенно теплый прием. Однако такой прием вовсе не означает, что они заинтересованы в партнере,— это просто вежливость.

— Также, как и в Японии, контакт с корейскими бизнесменами невозможно наладить, если обратиться к ним только письменно. Если корейские бизнесмены проявят интерес к партнеру, они добиваются личной встречи — другого способа переговоров они не признают.

— В Южной Корее так же, как и в других развитых странах, необходимы визитные карточки. Если в ответ на протянутую визитную карточку кореец не получит вашу визитную карточку, это будет воспринято как пренебрежение.

— В Южной Корее принято обращаться по должности или по фамилии. Следует помнить, что у корейцев первый слог — это фамилия, а два последующих — личное имя. Но в связи с американским влиянием в Корее стали писать на западный манер — сначала имя, потом фамилию. Поэтому во избежание недоразумений лучше уточнить у собеседника его фамилию.

— Одно из важных условий успешных переговоров — соблюдение уважения к статусу корейцев.

— Во время переговоров корейцы, в отличие от японцев, не склонны долго обсуждать второстепенные моменты. Они скорее предаяигают «брать быка за рота» сразу после того, как налажено взаимопонимание.

— Если лицо, прибывшее на переговоры с ними, не полномочно принимать решения, брать на себя ответственность, корейцев это сильно разочаровывает.

— Своего несогласия с партнером корейцы открыто не выражают и не доказывают его неправоту (и того же ждут от собеседника).

— Корейцы щепетильны в вопросах одежды — для мужчин и женщин обязателен строгай деловой косном. Не принято курить в присутствии старших по возрасту и должности. Младший по рангу никогда не сделает что-либо хоть в малейшей степени выходящее за рамки указаний, полученных от его начальника.

СЕВЕРНАЯ АФРИКА

— Не пейте во время еды.

— В Марокко согласитесь выпить три (не меньше!) стакана чая с мятой, которые вам предложат после еды.

— Пожав руку хозяину, поднесите свою руку к губам.

— В Тунисе, здороваясь на улице, поклонитесь, поднесите правую руку ко лбу, затем к губам, затем к сердцу. «Я думаю о тебе, я говорю о тебе, я уважаю тебя» — таков смысл этого красивого обычая.

— Подробно расспрашивайте своего хозяина о нем, о его детях, но никогда — о его жене. И особенно не спрашивайте его, ожидает ли она ребенка.

СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ

— Никогда не пишите на конверте полностью «Mister» или «Mistress». Написанные таким образом, эти слова приобретают совершенно другой — весьма уничижительный смысл. Полностью пишется только «Miss».

— Если вы хотите встретиться в Америке с друзьями — предварительно позвоните или, известив о своем приезде, ждите их приглашения.

— Если у вас есть рекомендательные письма к «общим друзьям», то пошлите эти письма по почте, предоставив инициативу приглашения этим друзьям.

ТУРЦИЯ

— В Турции мнение деловые беседы начинаются в кафе. Если в кафе переговоры завершены успешно, все направляются отметить это в ресторан.

— Если вы идете в гости к своему партнеру, не забудьте о цветах для хозяйки дома.

— Турки любят дарить и получаль подарки. Любой прием, устраиваемый турецкими бизнесменами, завершается вручением небольших сувениров. В особом почете у турецких деловых людей так называемые «плакеты» — упакованная в бархатную коробочку-подставку бронзовая или латунная табличка с эмблемой фирмы и памятной надписью. Подарите и вы памятный знак своей фирмы.

— Часто в приемных стоят аквариумы, клетки с птицами или комнатные цветы. Проявите интерес к ним, это расположит к вам хозяина кабинета.

— Никогда не приходите на встречу с турками, не располагая запасом времени. Деловому разговору обязательно будет предшествовать «сохбет» — беседа о том о сем, чай или кофе. Часто именно во время таких бесед решаются важные проблемы.

ФИНЛЯНДИЯ

— Современная финская этика коммерческой работы отличается надежнослыо, четкостью, корректностью и честностью в отношениях и не уступает немецкой пунктуальности и педантичности.

— В Финляндии на праздники, особенно на Рождество и Новый год, принято поздравлять своих друзей и коллег. Лучше всего послать красивую открытку. Если вы хотите преподнести какой-нибудь подарок, то он не должен быть дорогим. В Финляндии пользуются популярностью самовары, продукция народных промыслов, особенно расписные изделия (подносы, шкатулки, игрушки и т.д.), а также красная и черная икра, русская водка.

— Мнение деловые вопросы здесь проще решаль в сауне или ресторане, поэтому не отказывайтесь от подобных приглашений и не забывайте отвечать на них взаимностью.

ФРАНЦИЯ

— С любой французской фирмой деловое общение, переписка должны вестись непременно на французском языке. Французы болезненно реагируют на использование английского или любого другого языка.

— Среди французских предпринимателей принято перебивать собеседника, высказывать критические замечания или контраргументы во время обсуждения. Это не должно восприниматься как проявление неуважения, дня них это норма.

— Договоры, заключаемые французами, всегда конкретны, точны и лаконичны. Французы не любят, если их партнеры вносят какие-то изменения в ходе переговоров.

— Во Франции многие важные решения принимаются на деловых приемах. О делах говорят только после кофе, но не сразу, а после разговоров на нейтральные темы.

— Никогда не затрагивайте в разговоре с французами вопросы вероисповедания, семейного положения, политических пристрастий, проблемы, связанные с положением на службе, доходами и расходами.

— Если вы приглашены на ужин, следует прийти на четверть часа позже назначенного времени. Принесите с собой подарки: цветы (только не белые и не хризантемы, во Франции они считаются символом скорби), бутылку шампанского, дорогого вина, коробку шоколадных конфет.

— Помните, во время обеда от вас ждут восторженных отзывов по поводу качества блюд и напитков. Не принято оставлять еду на тарелке, подсаливать блюда по своему вкусу или пользоваться пряностями.

— Когда вас принимают и, проводя в помещение, пропускают вперед, не расшаркивайтесь в дверях, идите первым. Но во время важных собраний, совещаний первым входит руководитель наиболее высокого ранга.

— Во Франции не принято обращаться к собеседникам по имени, если только они сами об этом не попросили. Обычно употребляют «мсье» и «мадам». Считается невежливым, если к традиционным приветствиям типа «бонжур» (здравствуйте) или «о ревуар» (до свидания) не добавить «мсье» или «мадам». (В деловом мире к женщинам обращаются со словом «мадам» независимо от их семейного положения.)

— При деловом знакомстве во Франции необходимо представить свою визитную карточку, но поскольку здесь придают большое значение образованию, рекомендуется указать на карточке оконченное высшее учебное заведение, особенно если оно пользуется хорошей репутацией.

— Требования к внешнему виду делового человека во Франции в основном те же, что и в других европейских странах, но есть одно важное правило: одежда должна быть высокого качества из натурального материала. Исключите из вашего гардероба все синтетическое.

— Войдя в ресторан, снимите головной убор, пальто. Попросите официанта указать свободный столик.

— К официанту во Франции обращаются «garcon», к метрдотелю «maitre d'hotel» (он не носит фартука), к официантке «mademoiselle».

— Не заставляйте официанта долго ожидать, выбирая свое меню.

— Не стесняйтесь отклонить у слуги sommelier (официант, ведающий спиртными напитками), если действительно не хотите никакого вина. Из-за ложного стыда его брать не нужно.

— Призывая официанта, не хлопайте в ладоши, тем более не стучите ножом или вилкой по стакану.

— Не привлекайте к себе внимания замечаниями, упреками. При любых обстоятельствах будьте сдержанны.

— Закончив еду, попросите счет. В случае несогласия с ним сделайте свои замечания тихо.

— Во многих ресторанах в меню обозначено: «Цены — с включением чаевых». Если такого анонса нет — нужно прибавить к счету 10%.

— Если вам понравилось обслуживание, вы можете дать чаевые и в первом случае.

— В ресторанах «хорошего тона» счет представляется оплачивающему на тарелке под салфеткой, чтобы скрыть сумму от посторонних глаз. В таком случае плату кладут под эту же салфетку.

— Принято отвечать на приветствия официантов и метрдотелей, в гардеробной давать чаевые.

ШВЕЙЦАРИЯ

— Не целуйте рук. Не наносите визита, не согласовав его накануне.

— Никогда не входите в квартиру, не вьггерев тщательно обувь.

— Приносите цветы.

ШВЕЦИЯ

— Употребляйте при всех обстоятельствах слово «tack», т.е. «спасибо». Его легко запомнить, и оно будет вашим пропуском повсюду.

ЮЖНАЯ АФРИКА

— Деловой этикет в Южной Африке схож с европейским: встречи назначаются по предварительному согласованию, переговоры не предполагают долгой прелюдии на отвлеченные темы, скромные подарки возможны, но не обязательны. Широко практикуются деловые завтраки, ланчи, обеды, приглашения деловых партнеров домой.

— Устные соглашения имеют равную юридическую силу с письменными, однако принято их последующее письменное подтверждение.

ЯПОНИЯ

— Если хотите завязать деловые отношения с японскими предпринимателями, обратитесь к посреднику. Это должен быть хорошо известный обеим сторонам японский бизнесмен или уже хорошо зарекомендовавший себя отечественный предприниматель или организация. При этом посредник должен быть вознагражден материально или встречной услугой.

— Непременное условие знакомства с японским бизнесменом — визитная карточка. В знак уважения внимательно прочитайте ее и держите двумя руками.

— Японцы придают важное значение тому, чтобы общение велось мел^пу люцлш, занимающими приблизительно равное положение в деловом мире или обществе.

— При встречах с руководством фирмы и переговорах необходимо бьпь пунктуальными — японцы болезненно относятся к опозданиям, какими бы причинами они ни были вызваны.

— Всегда внимательно выслушивайте точку зрения собеседника до конца, не перебивайте и не делайте никаких замечаний.

— Если японский бизнесмен кивает во время беседы, то это совсем не означает, что он согласен с вами, а только то, что понял вас.

— Форсировать переговоры не следует, так же как не следует торопить японцев при письменных или телексных переговорах.

— Будьте максимально вежливы, поскольку сами японцы в большинстве очень вежливы и высоко ценят такое же обращение с ними.

— Не теряйте самообладания, не горячитесь в присутствии японских партнеров. Оставайтесь холодным, ульюайіиь и держите себя в руках.

— Показывайте, что вы доброжелательны, практичны, искренни, отзывчивы, общительны — эти черты особенно симпатичны японцу, ибо нередко именно их ему и не хватает.

— Не разбирайте человеческие проблемы холодно и безучастно, ибо тем самым вы можете затронуть эмоциональный настрой японского партнера.

— Научитесь хоть немного говорить по-японски — ваши партнеры высоко оценят ваше усердие.

— При встрече с японскими бизнесменами не прошивайте им руку для пожатия. Лучше всею ограничиться вежливым поклоном.

— Если в деловой беседе японцы употребляют выражение типа: «сейчас это затруднительно», «мырассмотрим это в перспективе» и т.п., знайте, что вы получили отказ.

— Не прибегайте к сверхсложным предложениям, к национальным шуткам, построенным на обыгрывании и двусмысленности слов и выражений, и к анекдотам. Вас не поймут. А если поймут, то навряд ли переведут адекватно.

— Не стоит заводить с японскими бизнесменами разговор на темы религии и философии.

— Женщинам не рекомендуется заниматься бизнесом в Японии: японцы кженщинам-бизнесменам относятся с большим предубеждением.

— Будьте осторожны щи выборе цветов в подарок японцу. Не зная цветочной символики, вы легко можете попасть впросак. Лучше совсем не дарить цветов, если только это не абсолютно необходимо, но и в этом случае предварительно проконсультируйтесь.

— В Японии считается признаком хорошего тона делать подарки. Однако избегайте делать японцам слишком дорогие подарки. Ваш дорогой подарок может поставить вашего знакомого в затруднительное положение. Не следует также распаковывать полученный вами подарок в присутствии дарителя.

— Если ваши японские партнеры пригласят вас в традиционный ресторан японской кухни, обратите внимание на ваши обувь и носки, так как вам предстоит разуваться.

— Если блюдо, предложенное вам японцами, вы съесть не сможете, постарайтесь пересилить себя и съесть хотя бы кусочек предложенной вам пищи.

— Если вас пригласили в «караоке-бар», где любят развлекаться японцы, будьте готовы там выступить: спеть что-нибудь русское народное или станцевать.

— Если вы принимаете у себя японских бизнесменов, не забудьте в этом случае в начале переговоров подать чай или кофе, летом — прохладительные напитки.

— В заключение необходимо сказать, что где бы ни был наш предприниматель, он должен всегда быть достойным представителем своей страны. Следует быть предельно внимательным к обычаям и традициям партнеров.

— Рекомендуется не вступать без особой необходимости в политические или религиозно-философские дискуссии, не отзываться плохо о своей родине и не критиковать порядки в стране, в которой вы находитесь. Терпимость, проявление уважения, достоинство и такт по отношению к партнерам помогут добиться взаимовыгодного результата.

— По прибытии в любую страну рекомендуется сразу же ознакомиться с местными правилами торговли, проезда в общественном транспорте, такси и т.д. и строго их придерживаться. Чеки об оплате купленных товаров лучше сохранить до окончательного выезда из страны, они могут потребоваться на случай уплаты пошлины.

 

< назад | к содержанию | вперед >

 



Данную страницу никто не комментировал. Вы можете стать первым.

Ваше имя:

Комментарий:
Введите символы: *
captcha
Обновить